The publication of Philosophy of Language in the Brentano School is a valuable addition to the range of recent English language anthologies probing the impact of Franz Brentano upon philosophical enquiries. The past two decades has seen several collections: those edited by Denis Fisette and Guillaume Fréchette, Dale Jacquette, Uriel Kriegel, and Robin Rollinger come immediately to mind. The volume under review edited by Arnaud Dewalque, Charlotte Gauvry, and Sébastien Richard is also one of the latest volumes of the forty published since 2008 within the History of Analytic Philosophy series under the general editorship of Michael Beaney. Beaney’s series introduction (v-viii) not only upholds the need for analytical philosophers to delve into the formative debates and topics since the 1870s that anticipate contemporary analytical and phenomenological concerns and conceptions, but also to recognise the heterogenous contexts out of which analytical philosophy developed, even when such contexts appear to have been marginalised if not altogether neglected.
What immediately confronts contributors and readers alike is, as Beaney concedes, whether Brentano developed a substantial philosophy of language. Irrespective of how we might respond, there is sufficient evidence that, whilst probing the nature of mental phenomena, Brentano’s published and unpublished work demonstrates enquiries into the role and function of language and meaning. This, in turn, raises the issue of whether other intellectuals influenced by him during his quarter-century of teaching or thereafter pursued his linguistic concerns (apart from Anton Marty (see, e.g., 130-135)). Accordingly, we shall begin with the carefully crafted introductory chapter by the volume’s editors which subtly orients readers in the face of the above-mentioned doubts when providing a rationale for their anthology. Thereafter, rather than summarising all fourteen remaining chapters, we shall explicitly concentrate upon chapters from two phenomenological phases debated within Philosophy of Language in the Brentano School. The first focuses upon how Brentano himself engages the question of context which nowadays is still seen as central to analytic philosophy. The second focuses upon how Roman Ingarden, a student of two of Brentano’s influential students, fundamentally transforms phenomenological conceptions of language. Each pivotal chapter chosen will include a paired but contrasting contribution within this engrossing anthology.
Indeed, readers will become increasingly aware of the consistently interweaving nature of this anthology. Those encountering less familiar intellectuals for the first time will have little difficulty acquiring more background in later chapters. For example, the logician Bernard Bolzano first mentioned in Guillaume Fréchette’s second chapter (e.g. 42ff.) re-appears in Hélène Leblanc’s sixth chapter (e.g. 127ff.), Bruno Leclercq’s tenth chapter (e.g. 209ff.) and Maria van der Schaar’s twelfth chapter (e.g. 248ff.). Or again, the linguist Karl Bühler first mentioned in the introductory chapter (e.g. 3 & 25) re-emerges in Fréchette (e.g. 50-51) before dedicated explorations of him in Basil Vassilicos’ fourteenth chapter (279ff.) and Kevin Mulligan’s fifteenth chapter (299ff.). However, for those easing into this anthology’s breadth of reference may find at its deepest level a wrestling with Immanuel Kant’s challenge: “although all our cognition commences with experience, yet it does not on that account all arise from experience” (1787: Introduction B1).
Chapter One immediately announces “the basic assumption” said to be “arguably shared” by Brentano and his followers: a philosophical analysis of meaning is “inseparable” from considering “what goes on in the mind and what there is in the world” (1). The foregoing is reiterated more forcefully as a “shared conviction that a philosophical analysis of language—and, more pointedly, of what it is for signs and sounds to be endowed with meaning—cannot possibly be disconnected from a philosophical analysis of mind and reality” (4). This is next followed by a succinct explanation of the complexities facing the transmission of Brentano’s thinking amongst “the breadth of [his] intellectual progeny” (2), especially in the case of “language, sign and meaning” (4). Two generally familiar questions arise here. Irrespective of where his “outstanding students”—for example, Anton Marty, Alexius Meinong, Kazimierz Twardowski, and Edmund Husserl—subsequently located themselves within the Austro-Hungarian empire or beyond, did they share a relatively “unified” conception of what philosophy and thereby philosophy of language comprises, or should they be regarded as “a heterogeneous group of scholars working on similar topics in a similar way” (2)? To what extent is the foregoing further complicated in that “most of them founded … their own school” (2) such as Marty in Prague, Meinong in Graz, Twardowski in Lwów, and Husserl in Göttingen and then Freiburg?
Some readers might be tempted by an alternative approach here when considering Brentano’s widely disseminated appeal to the study of “mental phenomena as a science” outlined in Psychologie vom empirischen Standpunkte (1874: 2-14). The conjunction of science and philosophy, however construed, invites a marked contrast in perspectives. As Robert Merton contends, “scientists ordinarily publish their ideas and findings not to help historians reconstruct their methods but to instruct their contemporaries and, hopefully, posterity about their contributions to science” (1968: 5). Hence, it would be futile to search conventional scientific texts alone as a means of reconstructing the actual history of scientific enquiry, let alone its indebtedness to precedents grounded in the practice of generations past. In fact, it should not surprise us that, when Brentano observes that
psychologists in earlier times have already pointed out that there is a special affinity and analogy that exists among all mental phenomena … which physical phenomena do not share,
he firstly elaborates this as:
Every mental phenomenon is characterized by what the Scholastics of the Middle Ages call the intentional (or mental) inexistence of an object, and what we might call … reference to a content, direction toward an object … (1874: 68)
which is subsequently amended to read:
… all mental phenomena really appear to be unextended. Further … the intentional in-existence, the reference to something as an object, is a distinguishing characteristic of all mental phenomena. (1874: 74-75)
If simply alluding to the “Scholastics”—or metonymously to Thomas Aquinas—characterizes a “scientific” enquiry, this can, from an historical point of view, be characterized in Merton’s terms as one of the following: firstly, as re-discoveries involving “substantive identity or functional equivalence”; secondly, as anticipations where “earlier formulations overlap the later ones” but without “the same set of implications”; or, thirdly, as foreshadowings which, in extreme cases, proclaim “the faintest shadow of resemblance between earlier and later ideas as virtual identity” (1968: 13 & 21). Moreover, the bulk of scientific enquiry can function successfully without any knowledge of foundational precedents. Is this exemplified by the sheer succession of mediaeval logico-linguistic debates upon which conceptions of modes of being, understanding, and signifying and out of which the notion of intentionality was to emerge? Is this why only two of Boethius Dacus and Petrus Aliacensis, Duns Scotus and Gulielmus Occamus, to mention but four crucial figures, are passingly mentioned once by Brentano (1874: 178)? As Merton claims, the physical and biological sciences can function through a “process of obliteration by incorporation” unlike the humanities and social sciences where “previously unretrieved information is still there to be usefully employed as new points of departure” (1968: 35). However, despite Brentano’s apparent conjunction of science and philosophy, Dewalque, Gauvry, and Richard can always retort that they are principally dealing with the contributions of philosophers, not scientists per se.
To reconstruct Brentano’s approach to language, Chapter One seizes upon the manuscript Logik containing Brentano’s notes for his 1869/1870 and 1870/1871 courses at Würzburg and 1875 and 1877 courses in Vienna. The manuscript is interpreted as an interlocking set of tenets (6ff.). These tenets, Dewalque, Gauvry, and Richard believe, assume the form of a “research programme” for Brentano’s students and their students (10ff.). Even glimpsing a few tenets in Logik reveals how Brentano’s notion of language operates amidst a dense conceptual intersection, including communication, generality, meaning, thought, and translatability:
 “Language, in its essential meaning, is the sign of thinking” (EL 80, 12.978);
 “Language has at first the purpose of communicating thoughts” (12.988);
 “Because language is the expression of thought, they say, it reflects thought. Certainly the word is dissimilar to thought, and that is why people’s languages can be different from each other, while thinking is the same, and we translate thoughts from one language into the other” (12.998);
 “Language generally has the purpose of expressing … our mental phenomena … (expressing the content of our psychic phenomena; what is presented, judged, desired …)” (13.008);
 “Only when combined with other words do [syncategorematic or non-self-contained expressions] contribute to the expression of a psychic phenomenon, e.g. “No stone is alive,” “He struck me,” etc.” (13.009);
 “What would Jupiter [the Roman god] mean? Since there is no thing Jupiter? So here the name can only mean my idea of Jupiter, otherwise it meant nothing” (13.013);
 “… as Plato [inadmissibly] said, both [“ox” and “dog”] are similar to a general thing, « animal, » an animal in itself, an animal species? – Then we would have to accept something general besides individual things, a world of generalities, a world of ideas” (13.013);
 “… the phenomenon in question is not an idea, but a judgment. That which is judged as such is the meaning” (13.020).
What Dewalque, Gauvry, and Richard conclude from the Logik is twofold. On the one hand, “linguistic analyses should never be made in isolation” (8) and, on the other hand, because we cannot “infer the structure of thought from the structure of language,” “some expressions are misleading in a systematic way” to the point of needing to be paraphrased so that “the addressee will not be tempted to posit fictional entities” (10).
Before Chapter One ends with a brief chapter-by-chapter précis (21-25), readers are given a justification of the anthology’s purview by four suggestive ways in which analyses of language by Brentano and followers “anticipated four historical stages of the analytic tradition” (16ff.). Three of the four stages nominated are explicitly initiated by chapters in Part I. Denis Seron pursues Sprachkritik or the critique of epistemically opaque language in the case of Brentano and Fritz Mauthner (77ff.); Dewalque investigates the appeal to how misleading expressions are diagnosed by ordinary language in the case of Brentano and Gilbert Ryle (95ff.); and Leblanc approaches the intentionality of communicative functions largely by way of Marty (119ff.). The fourth stage nominated, the integration of mind and metaphysics, ontology and psycholinguistics, percolates throughout the anthology. Dewalque, Gauvry, and Richard (19-20) avoid committing themselves to an unduly linear progression of the ideas characterizing each stage. For instance, contrasting roles are apportioned for Brentano and Marty in anticipating the third stage of intentional theories of communication associated with Paul Grice whose seminal 1957, 1969, and 1980 papers make no mention of them. Nor do they presume that such a progression is inevitably a result of immediately proximate influences. Nonetheless, no mention is made here of the earlier role of Hermann Lotze recently debated by, for example, Nikolay Milkov (2018) and Denis Fisette (2021). At the same time, Chapter One concedes some noticeable reversals. Just as earlier analytic philosophers regarded logic to be an autonomous theoretical discipline, Brentano and followers construed it as a practical one; just as later analytic philosophers regarded linguistics to be an autonomous discipline, Brentano construed it as one subservient to psychology.
Proposals about the “historical stages” of analytic philosophy of language are constantly prey to alternatives. For example, in so far as Van Quine and Thomas Kuhn since the ‘sixties interrogated the nature of translatability and interpretation and that of scientific theories and commensurability respectively, do they represent another distinctive analytic phase that happens to investigate cognate topics probed by Brentano and his leading students? Surely this example in common with any other faces at least two questions: “From whose perspective?” and “By what criteria?” The first question alerts us to the following kinds of considerations. When exploring the formation of one or more historical phases of analytic philosophy of language, we may well be in danger of conflating quite different cognitive perspectives. In the words of R.G. Collingwood, we are not engaging in an act of recollection where “the past is a mere spectacle”; rather, the past is “re-enacted in present thought” (1936: 293). When we explore formative processes purportedly involved in a designated stage, we are of course assembling evidence or probabilities retrospectively from our particular perspectives. Consequently, the past is not waiting to be discovered as if it were immutable or inert. The second question shifts our focus to the methods by which we construct historical explanations of any phase of analytic philosophy of language. Here, Paul Roth’s investigation of explanatory case-studies contends that “there is no separating the analysis of explanation from attention … to cases … taken to be exemplary instances of problem solving” (1989: 469). By so claiming, Roth provides us with a set of criteria by which any historian of analytic philosophy of language can be evaluated (1989: 473): how the historical account under examination establishes “the importance of the occurrence of the event” or phase; what “is problematic about this event” or phase; why “other rational reconstructions” fall short; and, how the account “solves the problem … set.”
Two of the five chapters comprising Part I focus upon the degree to which Brentano’s construal of meaning as contextually sensitive directly connects to trends in Austro-Germanic philosophy as well as Anglo-American analytic philosophy. Here, we shall particularly focus upon Guillaume Fréchette’s Chapter Two. His contribution exemplifies at least three alternative ways of positioning the philosophy of language when re-assessing the legacy of Brentano: firstly, by examining Brentano’s actual texts and lectures; secondly, by contextualizing Brentano within the larger history of philosophical enquiry; and, thirdly, by contrasting Brentano’s dominant or successive claims with those defended by his students. Instead of probing the third alternative, this section shall conclude by raising the challenge in Charlotte Gauvry’s Chapter Three to a context principle in Brentano.
Fréchette rapidly identifies several related but not mutually implicit ways analytic philosophers construed the “context principle.” The principle, sourced to the introduction of Die Grundlagen der Arithmetik by Gottlob Frege (1884: x), is the second of three characteristically deployed by the vast majority of those espousing analytic philosophy, namely, “the meaning of the words must be asked in the sentence’s context, not in their isolation.” Fréchette (39-40) selects half-a-dozen re-formulations of Frege, particularly those associated with Michael Dummett and Van Quine, beginning with Frege’s subsequent elaboration indicative of his wariness of psychological appeals:
People suppose … that the concept originates in the individual mind [Seele] like leaves on a tree … and seek to explain it psychologically by the nature of the human mind [Seele]. (1884: §60, 71).
At first, Dummett appears to be elaborating Frege’s second principle in logico-linguistic terms:
the assignment of a sense to a word … only has significance in relation to the subsequent occurrence of that word in sentences …. for Frege, the sense of a word or expression always consists in the contribution it makes to determining the thought expressed by a sentence in which it occurs …. The sense of a word thus consists … in something which has a relation to the truth-value of sentences containing the word. (1981: 193-194).
This interpretation follows Dummett’s endorsement of another analytic principle nowadays often projected on to Frege and the opening of his 1923 article Gedankengefüge, the holistic principle of (semantic) “compositionality”:
For Frege, we understand the sense of a complex expression by understanding the senses of its constituents. In particular, we grasp the sense of a whole sentence by grasping the senses of the constituent expressions, and … observing how they are put together in the sentence…. When the complex expression is a complete sentence, Frege calls the sense which it expresses a ‘thought’ [or “a proposition”]. (1981: 152-153)
By extolling both principles, Dummett seems to shift ground when later claiming
What distinguishes analytical philosophy … is the belief that a philosophical account of thought can be attained through a philosophical account of language, and, secondly, that a comprehensive account can only be so attained (1993: 4)
before resorting to a psychological gloss when suggesting that “it is possible to grasp the sense of a word only as it occurs in some particular sentence” (1993: 97). Behind his so-called “linguistic turn,” Dummett’s contestable account of the origins of analytic philosophy virtually reflects Ludwig Wittgenstein’s radical contention about “certain forms of proposition in psychology, such as ‘A believes that p is the case’ and ‘A has the thought p’” (1921: 5.541). These together with “‘A says p’ are of the form ‘“p” says p’” (1921: 5.542). In other words, the psycho-linguistic relation between beliefs or thoughts and what they intend is the same as the relation between statements or sentences and what they intend. As a result, the logical structure of an ideal language reveals the structure of mental processes. So far, this group of analytic re-formulations appear to have a rather tenuous connection with Brentano as cited in our previous section.
Turning to Quine’s 1968 lecture “Epistemology Naturalized,” Fréchette (42ff.) dismisses the foundational role given to Frege because Quine assigns “the recognition of contextual definition, or … paraphrasis” to Jeremy Bentham (1968: 72). Without specifying Bentham’s posthumously published Essay on Logic on “exposition by paraphrasis” of propositions about “an entity of any kind, real or fictitious” (circa 1831: ch. 7, §7-8, 246-248), Quine regards that explaining an expression “need only show … how to translate the whole sentences in which [that expression] is to be used” and hence the “primary vehicle of meaning is seen no longer as the word, but as the sentence” (1968: 72). Elsewhere, by propounding the semantic primacy of sentences or propositions and thereby contextual definitions, Bentham is acclaimed by Quine (1975) as embodying the second of five historical “milestones” in the development of empirical philosophy.
By contrast, Quine is dubious about the worth of Brentano whom he regards as reviving “‘intentional’ … in connection with the verbs of propositional attitude” (1960: 219) exemplified by a person’s cognitive and affective relation towards a proposition (“Gianna believes that Gianfranco will buy her a gelato”; “Gianfranco hopes that Gianna can forget his promise”). Intentional idioms, he continues, create logically discordant divisions between, say, “referential” and “non-referential occurrences of terms,” “behaviorism and mentalism,” and “literal theory and dramatic portrayal” (1960: 219). Ultimately, Quine would not “forswear daily use of intentional idioms, or maintain that they are practically dispensable,” yet declares:
One may accept the Brentano thesis either as showing the indispensability of intentional idioms and the importance of an autonomous science of intention, or as showing the baselessness of intentional idioms and the emptiness of a science of intention. My attitude, unlike Brentano’s, is the second. (1960: 221)
Quine’s unease here with Brentano remains unremarked in Chapter Two as it delves into the latter’s Austro-Germanic intellectual background. Fréchette finds that the Prague-based Bernard Bolzano had already pre-empted Bentham’s appeal to paraphrasis in his 1810 monograph Beyträge zu einer begründeteren Darstellung der Mathematik [Contribution to a More Grounded Presentation of Mathematics]. He seizes upon Bolzano (1810: 55-56) stating that “any scientific exposition” must begin its “simple concepts and the word that [one] chooses for their designation” by distinguishing “such explications [Verständigungen] from a real definition” which Bolzano would call “paraphrases” [Umschreibungen (or, less charitably, “circumlocution”)] (cited 42). The notion of Verständigungen is later elaborated with reference to context [Zusammenhange] in Bolzano’s 1837 magnum opus, Wissenschaftslehre, Versuch einer ausführlichen und grössentheils neuen Darstellung der Logik [Theory of Science: An Attempt at a Detailed and Largely New Presentation of Logic]. Given the familiar circumstances of encountering an unknown sign [Zeichen] “with several others whose meanings are known,” then, in such cases, we come to recognise “the meaning of the sign from its use or from its context [aus dem Gebrauche oder Zusammenhange]” (1837: vol. 4, 547) (cited 42 & 52n.6). Furthermore, where expressions threaten to mislead us by their seeming referential function, Bolzano does not hesitate to paraphrase them. For example, he deals with the term “nothing” in the existential assertion “Nothing is more certain than death” by the following paraphrase “The idea of something that would be more certain than death has no object” (1837: vol. 2, 212ff.) (cited 43).
Having pinpointed Bolzano’s references to paraphrasis, context, and use, Fréchette (43-44) turns to examples in Brentano. The paraphrastic strategy concerning propositions about fictional entities emerges in correspondence with J.S. Mill where Brentano (1874: 170) notes:
The proposition, ‘A centaur is a poetic fiction,’ does not imply … that a centaur exists, rather it implies the opposite. But if it is true, it does imply that something else exists, namely a poetic fiction which combines part of a horse with part of a human body in a particular way. If there were no poetic fictions and if there were no centaurs imaginatively created by poets, the proposition would be false. In fact the sentence means just that, ‘There is a poetic fiction which conceives the upper parts of the human body joined to the body and legs of a horse,’ or (which comes to the same thing), ‘There exists a centaur imaginatively created by the poets’
—or “There is a poet imagining a centaur.” This is succeeded by the Jupiter case we included as Tenet (6) from Logik (EL 80, 13.013).
The truth of the proposition does not require that there be a Jupiter, but it does require that there be something else. If there were not something which existed merely in one’s thought, the proposition would not be true. (1874: 170)
However, the issue of Brentano’s notion of context is less straightforward. This is partly because of his intensely internal, tripartite psychological conception of any meaningful utterance or proposition. This involves first-person acts of perception, observation, and judgement, enhanced, for example, by memory and verbal communication (1874: e.g. 32 & 29). Gauvry’s hypothesis in Chapter Three is that “the so-called ‘context’” for any expression
to be meaningful is nothing more than the expressive sentence whose function is to express a mental act. That is the reason why the content of this meaningful sentence (which has not necessarily a propositional form and which can instead adopt the form of an ‘exclamation’ or a ‘request’) is nothing else than the mental content of the act expressed by the sentence.” (71)
Even when Brentano talks in passing of “an actual finished statement (a speech)” [ein eigentlicher fertiger Ausspruch (eine Rede)] in Logik (EL 80, 13.001), there appears to be no example of the expression “context of sentence (or proposition)” [Zusammenhang des Sätzes]. Nor, Gauvry adds (70-71), does Brentano—unlike Wittgenstein (1945, §583)—focus upon the interactional and normative circumstances or surroundings in which speech occurs. To the extent that Brentano fixes upon the mental content of psychic acts, can he be regarded as upholding what analytic philosophers since Frege regard as context, be it sentential or social?
All five chapters comprising Part II focus upon the ways Brentano’s theory of meaning as subjective was strenuously debated by his students, especially Husserl, Meinong, and Twardowski, amongst themselves and their students. Each aimed to develop alternatives whereby meaning could be construed in objective terms. Although better known for his works in ontology and aesthetics translated into English since the ‘seventies, Polish phenomenologist Roman Ingarden, influenced by both Husserl and Twardowski, investigated language and meaning on numerous occasions. In what follows, we shall selectively examine Sébastien Richard’s Chapter Seven on Ingarden as “the peak” of efforts amongst Brentano’s lineage after Husserl (1894, 1901 & 1902) and Twardowski (1912) to reconcile “the subjective and objective aspects of meaning” (163). Attention will then be paid to Olivier Malherbe’s Chapter Eight which proposes how a close analysis of Ingarden (1931) leads to two distinct conceptions of meaning.
Initially Richard (esp. 147-158) provides brief summaries of critiques launched by Husserl, Meinong, and Twardowski accompanied by an illuminating set of charts. Thereafter, he emphasizes Ingarden’s discomfort with Twardowski and Husserl for variously suggesting that meaning’s objective and communicable character is somehow tantamount to what is instantiated by various meaningful acts. To the extent that Twardowski appeals to a contrast between the concrete and the abstract not unlike, say, various red garments and redness or various equilateral and isosceles, scalene and skewed triangular shapes and triangularity, the process of abstraction results in a second-order psychological act focused upon the actual first-order mental activity before it. To the extent that “Investigation II” in Husserl (1901) recognises much the same process, meaning by contrast is construed as an “ideal species” (or “ideation”) (158) underlying any manifestation of it. For Husserl, Richard states:
Meaning is neither something real in our thought (it is not a mental content) nor something in the real world (it is not an empirical object), but an ideal ‘species’ instantiated in the individual contents of mental acts. In this sense, meanings are ideal entities. (154)
However, Husserl does not deny a role for mental contents. To quote Richard, “it is still the content of the mental act that is responsible for the directedness toward the object of a name” (154). For Husserl, “ideal species” not only justifies the objectivity of meaning, it also rationalises its communicability by, it also seems, implicitly transforming Brentano’s Tenet (3) previously listed from Logik (EL 80, 12.998). In Richard’s words again:
different language users can understand each other not because the content aroused in the mind of the listener is sufficiently similar to the content indicated in the mind of the speaker, but because their contents are instantiations of the same ideal species … (154)
In Das literarische Kunstwek, Ingarden (1931: §17, 91-95) finds that “ideal species” make meanings unchanging when the same words, each possessing its “intentional directional factor,” can assume different meanings owing to their logico-syntactic role within sentences. This, in turn, connects with determinate and indeterminate relationships or specifications. For example, for Gianfranco to assert, “Consuls in ancient Rome exerted enormous power” leaves open or relatively indeterminate who or what is specified by “consuls,” “ancient,” and “power” unlike Gianna stating, “The compact between consuls Iulius Caesar, Pompeius Magnus, and Licinius Crassus exerted supreme political and military power over ancient Rome from 60/59 B.C.” In his 1937 companion volume revised as Vom Erkennen des literarischen Kunstwerks, Ingarden on “verbal and sentence meanings” (1937/1968: §8, 24ff.) is taken by Richard to concede that, even if words or expressions “have only one meaning,” this is not a fixed state of affairs: a word’s meaning can shift with different contexts by being “tied to other words, pronounced or written by different speakers at different times, in different places and sentences” (159). To avoid communication becoming an interminable, if not random, “guessing game,” “an expression is something ‘intersubjective’”; an expression being “an entity whose meaning is accessible to different persons” (159).
Whilst Ingarden synthesizes aspects of both Husserl (e.g. 1901: Investigation 1, 206ff.) and Twardowski (e.g. 1912: 124ff.)—for instance, that “we confer meanings to words” and that “meaning is produced by subjective operations” (albeit temporally divisible) (160)—he construes meaning “not as part of a mental act, but as a unitary whole” (160). Alternatively expressed, Richard continues “that meaning exists potentially in expressions and can be actualised by different persons implies that it can be separated from them. In other words, meaning ‘transcends’ every mental act,” and, although we can “be mistaken when we re-actualise the meaning intention of a word,” this can usually be rectified (160). This, in turn, leaves Richard to sketch something of the complexity of Ingarden’s synthesis (drawn from 1931: §18, esp. 97ff.) of both his teachers:
the creation of meanings is not a creation ex nihilo. It is carried out from an ideal material that is structured into an expression by a cognitive agent. When someone produces an expression, on the one hand, she [or he] actualises some ‘pure qualities’ in its material parts and, on the other hand, she [or he] organises these ‘meaning elements’ into a whole. In other words, an expression does not instantiate a whole ideal meaning (Husserl), but contains (material) parts that instantiate pure qualities and that are structured (given a form) by subjective ‘forming operations’
—adding that “ideas” for Ingarden are not “types of mental content,” but “ideal concepts of objects, ideas that subsume the objects to which our words refer” whereas “pure qualities” are kinds of “‘bare universals’ that can be (ideally) concretised in ideas and instantiated in (realised in) real objects and (actualised in) meanings” (161).
A closer reading of the context of literary fiction enables Malherbe to examine amongst other factors Ingarden’s distinctive conception of language as an intentional multi-layered entity and its bearing upon the nature of meaning. The formation of language, especially the spoken (Sprachgebilde), whilst composed of various layers, comprises “unified homogenous elements” in each layer which “always maintains organic relations” with the other layers (172).
Alongside his overarching distinction between the completed work itself and its many individual concretisations by readers or listeners (1931: e.g. §8, 37-38; §62, 332ff.), Ingarden also introduces its many layers, the first three of which Malherbe (172) unhesitatingly regards as “essential”:
[a] the stratum of linguistic sound formations based upon the phonemes or distinctive significant sounds of a spoken language (for instance, forty-five in German, thirty-seven in Polish) and including rhythm and tempo as well as subsequent manifestations of Gestält qualities of tone;
[b] the “central” stratum of units of meaning which include categorematic or “nominal” and syncategorematic or “functional” words that project (entwirft) acts and attributes, events and persons, states and things. In combination with finite verbs that convey tense, aspect, etc., meaning unfolds in the form of sentences which can then combine to form segments and genres of discourses or texts. As Malherbe, who limits himself to individual words (173-176), succinctly states, this layer is “the core of linguistic signification” (172);
[c] the stratum of represented “objectivities,” that is, the objects, events, circumstances, etc. projected by units of meaning and their particular structural qualities—simple or paratactic, complex or hypotactic—which form the work’s style (e.g. “The fire began raging. Gianfranco gripped the person nearest to him tightly. Although frightened, Gianna sat still” and “When the fire began raging, Gianna, whom Gianfranco gripped tightly, sat still although frightened”); and
[d] the stratum of schematized aspects, which is “impossible for the reader to actualize with complete precision the same aspects that the author wanted to designate through the structure of the work,” nonetheless, for all their indeterminacies are “held in readiness” (paragehaltene) for readers or listeners by which they can picture the represented objectivities forming its plot and characters (1931: §42, 265ff.).
So far, as Malherbe argues, meaning is cognitive or intellectual (“rational”) which all works necessarily possess albeit in differing degrees.
Beyond that are metaphysical and aesthetic (“axiological”) qualities which Malherbe at first calls without pursuing “the stratum of writings” nor its “Gestalt quality” which may or may not form “a fifth layer” (172 & 185n.4), but acclaimed as such by, for example, René Wellek (1949: 152). Thereafter, Malherbe derives the second affective (or “irrational”) conception of meaning from metaphysical qualities which range from the grotesque and sorrowful to the sublime and tragic. Such qualities are “usually revealed” in “complex … disparate situations or events” pervading if not shaping all within them (1931: §48, 290-293). Metaphysical (and aesthetic) qualities can potentially define a work as artistic since their apprehension draws upon all layers although subject to the constraints upon concretisations mentioned above (1931: §49-51, 293ff.; cf. 1937/1968: e.g. §12. 62; §13a, 72ff.; §14, 90; etc.). As Malherbe concludes, the second conception of language is “value-driven” whose authors find themselves “in a particular attitude … more receptive to special types of value” and whose language itself is shaped (and words are chosen) in a very different way in order to allow some values to be enshrined in it, either as an end, or a … mean[s] to other ends. (183-184)
Limits upon length obviously prevent us from assessing Richard and Malherbe in light of, say, Anglo-American reviews of and reservations about Das literarische Kunstwerk since Paul Leon (1932) onwards. Some readers, too, might wonder why both authors have not included research since their co-edited 2016 volume on Ingarden’s ontology. Quibbles aside, a close reading of Philosophy of Language in the Brentano School teaches us that we ought not presume, in the words of Robert Hanna (2008: 149), that “the analytic tradition was all about logic and analyticity” and “the phenomenological tradition was all about consciousness and intentionality.” Hanna provocatively continues: “analytic philosophy and phenomenology alienated themselves from their Kantian origins,” yet could jointly renew themselves by “re-thinking and re-building their foundations” by reversing the foregoing trend (2008: 150). Clearly, Dewalque, Gauvry and Richard’s anthology begins this renewal.
Bentham, Jeremy. ca. 1831. Essay on Logic. In The Works of Jeremy Bentham. Edited by John Bowring, vol. 8, 213-293. Edinburgh: William Tait, 1843.
Brentano, F.C. 1869-1877. Logik [EL 80, 12.956-13.491]. Edited by R.D. Rollinger. Graz: Franz Brentano Archiv Graz, 2010 [accessible at: http://gams.uni-graz.at/archive/objects/o:bag.el.80-html-norm/methods/sdef:HTML/get (reviewer’s translation)].
——-. 1874. Psychologie vom empirischen Standpunkte / Psychology from an Empirical Standpoint [2nd edn., 1924]. Edited by Oscar Kraus & Linda McAllister; translated by A.C. Rancurello, D.B. Terrell & L.L. McAllister. London & New York: Routledge, 1995.
Collingwood, R.G. 1936. “History as Re-enactment of Past Experience.” In The Idea of History with Lectures 1926-1928. Edited by W.J. van der Dussen, rev. edn., 282-302. Oxford: Clarendon Press, 1993.
Dummett, Michael. 1981. Frege: Philosophy of Language, 2nd edn. London: Gerald Duckworth & Co.
——-. 1993. Origins of Analytical Philosophy. London: Gerald Duckworth & Co.
Fisette, Denis. 2021. “Hermann Lotze and the Genesis of Husserl’s Early Philosophy (1886-1901).” In The Idealism-Realism Debate among Edmund Husserl’s Early Followers and Critics. Edited by R.K.B. Parker, 27-53. Cham: Springer Nature.
Frege, Gottlob. 1884. Die Grundlagen der Arithmetik: Eine logisch mathematische Untersuchung über den Begriff der Zahl. Breslau: Wilhelm Koebner (reviewer’s translation).
——-. 1923. “Gedankengefüge / Compound Thoughts.” Translated by R.H. Stoothoff. Mind 72(285), 1963: 1-17.
Grice, H.P. 1957. “Meaning.” In Studies in the Way of Words, 213-223. Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1989.
——-. 1969. “Utterer’s Meaning and Intentions.” In Studies in the Way of Words, 88-116. Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1989.
——-. 1980. “Meaning Revisited.” In Studies in the Way of Words, 283-303. Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1989.
Hanna, Robert. 2008. “Kant in the Twentieth Century.” In The Routledge Companion to Twentieth Century Philosophy. Edited by Dermot Moran, 149-203. London & New York: Routledge.
Husserl, Edmund. 1894. “Twardowski’s Zur Lehre vom Inhalt und Gegenstand der Vorstellungen: Eine psychologische Untersuchung.” In Aufsätze und Rezensionen (1890–1910). Edited by Bernhard Rang, 349-356. The Hague: Martinus Nijhoff Publishers, 1979.
——-. 1900 & 1901. Logische Untersuchungen / Logical Investigations. Edited by Dermot Moran; translated by J.N. Findlay [second 1913 edition; two volumes]. London & New York: Routledge, 2001.
Ingarden, R.W. 1931. Das literarische Kunstwek / The Literary Work of Art. Translated by G.G. Grabowicz. Evanston: Northwestern University Press, 1973.
——-. 1937/1968. Vom Erkennen des literarischen Kunstwerks / The Cognition of the Literary Work of Art. Translated by R.A. Crowley & K.R. Olson. Evanston: Northwestern University Press, 1973.
Kant, Immanuel. 1787. Kritik der reinen Vernunft / Critique of Pure Reason, 2nd edn. [“B”]. Edited and translated by Paul Guyer & A.W. Wood. Cambridge & New York: Cambridge University Press, 2006.
Leon, Paul. 1932. “Critical Notice: Das Literarische Kunstwerk.” Mind 41(161): 97-106.
Merton, R.K. 1968. “On the History and Systematics of Sociological Theory.” In Social Theory and Social Structure, 3rd edn., 1-38. New York: The Free Press.
Milkov, Nikolay. 2018. “Hermann Lotze and Franz Brentano.” Philosophical Readings 10(2): 115-122.
Quine, W.V.O. 1960. “Flight from Intension.” In Word and Object, 191-232. Cambridge, Mass: The M.I.T. Press.
——-. 1968. “Epistemology Naturalized.” In Ontological Relativity and Other Essays, 69-90. New York: Columbia University Press, 1969.
——-. 1975. “Five Milestones of Empiricism.” In Theories and Things, 67-72. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1981.
Richard, Sébastian & Malherbe, Olivier (eds.). 2016. Forme(s) et modes d’être: L’ontologie de Roman Ingarden / Form(s) and Modes of Being: The Ontology of Roman Ingarden. Brussels, Bern, Berlin: Peter Lang.
Roth, P.A. 1989. “How Narratives Explain.” Social Research 65(2): 449-478.
Twardowski, Kazimierz. 1912. “Actions and Products.” In Kazimierz Twardowski on Actions, Products and Other Topics in Philosophy. Edited by Johannes Brandl & Jan Woleński; translated by Arthur Szylewicz, 103-132. Amsterdam: Rodopi, 1999.
Wellek, René. 1949. “The Analysis of the Literary Work of Art.” In René Wellek & Warren Austin, Theory of Literature, 139-158. New York: Harcourt, Brace & Co.
Wittgenstein, LJ.J. 1921. Logisch-philosophische Abhandlung / Tractatus Logico-Philosophicus. Translated by D.F. Pears & B.F. McGuinness. London: Routledge & Kegan Paul, 1963.
——-. 1945. Philosophische Untersuchungen / Philosophical Investigations, 4th rev. edn. Edited by P.M.S. Hacker & Joachim Schulte; translated by G.E.M. Anscombe, P.M.S. Hacker & Joachim Schulte. Chichester: Wiley-Blackwell, 2009.